Frequently Asked Questions –
English Voice Over, Translation, Script Adaptation, Copywriting, Directing & Casting
English Voice Over - FAQ
-
A professional English voice over enhances clarity and emotional connection, making it ideal for engaging global audiences.
-
To see how different voice over styles can support your project, please check the Voice Over Types page.
-
Native actors ensure natural pronunciation, cultural nuance, and credibility.
-
Yes, I record voice overs for corporate presentations, case studies, and internal communications—for training, branding, and strategic messaging.
-
These voice overs are crafted to deliver your content clearly, professionally, and with the right tone.
-
You can listen to examples in the Corporate Playlist.
-
Yes, I provide voice overs for e-learning modules, online courses, and audio guides.
-
These recordings are designed to enhance learning retention and audience engagement through clear, steady, and well-paced narration.
-
You can listen to and download examples in the Voice Samples section.
-
Yes, with versatile voices suitable for characters, storytelling narration, trailers and interactive elements.
-
Please check my Animation and Video Games.
-
Yes, I narrate documentaries and audiobooks with clarity, nuance, and emotional depth.
-
Whether your project requires an informative, warm, or dramatic tone, I adapt the narration to suit the content and audience.
-
You can explore my Voice Samples.
-
Yes, I offer voice overs for IVR systems, phone menus, and smart products.
-
These recordings are designed to sound clear, professional, and friendly—ideal for customer service, automated responses, or voice-enabled devices.
-
Typical turnaround time is 2–5 business days after script approval.
-
For urgent requests or specific timelines, please get in contact and I’ll provide a tailored estimate based on your project.
-
Delivery in WAV, MP3, and other formats suited to your needs.
Translation & Script Adaptation - FAQ
Specialized in:
-
Marketing translation
-
Localization
-
Idiomatic expression
-
Bilingual voice over support
Services include:
-
Spanish to English translation services
-
Marketing translation Spanish to English
-
Translation for voice over scripts
-
Creative translation services
-
Localization for English-speaking markets
I offer:
-
Script adaptation for English voice over
-
Dialogue adjustment for dubbing
-
Rewrite translated scripts for native English tone
-
Lip-sync dialogue adaptation
-
Voice over script polishing
Services include:
-
Lip-sync and timing alignment
-
Rewriting literal translations
-
Adjusting tone and intent
-
Native English phrasing for audiovisuals
For requesting a quote, please get in contact and I’ll provide a tailored estimate based on your project.
Copywriting - FAQ
Specialized in:
-
Creative copywriting for English-language media
-
English slogan and tagline development
-
Bilingual messaging (Spanish-to-English)
-
Engaging, voice-ready scripts for ads, promos, and content
Services include:
-
Copywriting for commercials and explainer videos
-
English script editing and polishing
-
Tone and style alignment for target audiences
-
Message simplification and structuring for clarity and emotional impact
-
English adaptation of Spanish marketing messages
For requesting a quote, please get in contact and I’ll provide a tailored estimate based on your project.
Voice Over & Dubbing Session Directing + Casting – FAQ
Specialized in:
-
Directing professional voice over and dubbing sessions
-
Guiding voice talent to achieve emotional clarity, correct pacing, and cultural relevance
-
Coordinating multilingual voice over productions
-
Selecting the right voice talent based on tone, age, accent, and character type
Services include:
-
Voice casting for commercials, corporate, e-learning, dubbing, animation, films, series...
-
Live or remote session direction
-
Performance coaching and emotional nuance guidance
-
Sync and timing supervision for dubbing
-
Collaboration with creative and localization teams
SERVICES LIST – FAQ
-
Professional English Voice Over Services
Including narration for advertising, corporate, e-learning, animation, documentaries, audiobooks, IVR systems, and smart products. Fast delivery, flexible formats, and native pronunciation.
-
Spanish to English Translation for Voice Over
Specialized in marketing translation, localization, idiomatic adjustment, and bilingual support. Tailored for natural, culturally appropriate scripts in audiovisual contexts.
-
Services such as lip-sync alignment, dialogue rewriting, and tone adjustments to ensure native fluency and emotional effectiveness across platforms.
-
Creative Copywriting for Audiovisual Media
From slogan creation to scriptwriting, we tailor copy to your audience with clarity, rhythm, and impact. Specialized in Spanish-to-English messaging transformation.
-
Directing & Casting for Voice Over & Dubbing Sessions
Live or remote direction, performance coaching, sync supervision, and casting of voice talent by age, tone, accent, or character. Essential for high-quality localized productions.
SOME OF MY CLIENTS - ALGUNOS DE MIS CLIENTES
MAGNUM / BENETTON / WOMEN'SECRET / MANGO / FC BARCELONA WORLD PADEL TOUR / SEAT / NATIONAL GEOGRAPHIC / OPPO / FRANCE 24
UEFA CHAMPIONS LEAGUE / VUELING / ANDORRA TOURISM / DOSNOVENTA
HEINZ / BOSCH / LA CAIXA / PORTAVENTURA / LADY PIPA / LA SALLE / HAGS